|
Bienvenue au bulletin d'information d'Infolangues. Cette
newsletter trimestrielle a pour but de vous divertir et de vous informer sur l'actualité
de la formation linguistique dans nos régions. 
Toute
l'équipe d'Infolangues vous
souhaite une
excellente année 2010 A
Slice of Life Laurence Formateur
| 
|
Christmas
in Oz (1)
Six
a.m. on Christmas morning and the ankle biters (2) want their presents. The sun
is already up and it's going to be a scorcher (3); it's our turn to feed the in-laws
this year, so I get to work before it gets too hot. Our
eldest has a brand spanking new (4) bike, and of course he wants to race it, so
I get out the old treadly (5) and up and down the street we go. I've got a sweat
up already and it's not yet seven. Back at the house, the floor's covered in wrapping
paper, but there's lunch to make. As usual, it's going to be salads, sangas, (6)
steak and cold chook, (7) all washed down with a few long necks (8) for the fellas,
(9) and Chateau Cardboard (10) for the girls. A few hours later the fridge is
full and it's time to fire up the barbie,
(11) another job for the man of the house. At
twelve the rellies (12) arrive in a Turrumurra tractor. (13) Greetings are made,
prezzies (14) exchanged, and after a few throat looseners (15) we tuck in. (16)
My brother-in-law's a bit of a rah-rah, (17) so for the next hour or so it's all
about the Wallabies. (18) Other than that the arvo (19) passes pretty well. Later,
when it's all cleared away, we relax in front of the telly. The evening news shows
Poms (20) in Santa hats partying till they're comatose on Bondi Beach, turning
red as lobsters and leaving rubbish everywhere. Some things never change. (1)
Australia (2) children (3) a very hot day (4) as new as you can get (5)
an old pushbike (6) sausages (7) chicken | (8)
one pint beer bottles (9) men (10) 'bag in a box' wine (11) barbeque
(12) relatives (13) a four wheel drive vehicle only used in the city | (14)
presents (15) apéritifs (16) start eating (17) enthusiastic rugby
supporter (18) Australian national rugby team (19) arvo - afternoon (20)
English tourists |

 Actualité
Infolangues Jeremy Responsable
pédagogique et qualité
Certification
OPQF Infolangues
a obtenu en septembre 2009 la certification OPQF, (Office Professionnel de Qualification
des organismes de Formation) certificat de qualification professionnelle d'entreprises
délivré en reconnaissance du professionnalisme des organismes de formation. Cette
qualification a été mise en place en 1994 à l'initiative de la DGEFP, du Ministère
du Travail et de l'Emploi,
et de la Fédération de la Formation Professionnelle, FFP, syndicat représentatif
de la branche. Quel
est l'intérêt de la qualification OPQF pour les entreprises? Les critères de reconnaissance
du professionnalisme sont en concordance avec ceux qui prévalent dans la sélection
et le choix de prestataires de formation par les entreprises : Compétences
et expérience des formateurs ; Références et contrôle de la satisfaction des
clients ; Appréciation de la santé financière des organismes validant ainsi
une présomption de pérennité financière de la personne morale sur 3 ans ; Adéquation
des ressources aux prestations délivrées ; Engagement du prestataire à respecter
le code de conduite professionnelle OPQF. Ainsi
la qualification OPQF est un gage du sérieux, du savoir-faire de l'organisme de
formation, en un mot de son professionnalisme. Elle évite aux acheteurs de refaire
un travail d'investigation auprès des prestataires lors d'une consultation ou
d'un appel d'offres, travail déjà réalisé par l'OPQF, et préjuge par là même d'une
relation de confiance client/prestataire. 
A
Slice of Life Raymond Formateur
Hogmanay
in Scotland Nobody
knows for sure where the word "Hogmanay" came from. Some possibilities are the
Gaelic oge maidne ("New Morning"), Anglo-Saxon haleg monath ("Holy Month"), or
Norman French hoguinané, which was derived from the Old French "au gui l'an neuf".
The
tradition of "first footing" neighbours (2) and close friends starts just after
the bells at midnight on New Year's Eve, and may continue until early morning
on January 1st, depending on the stamina (3) and sobriety of the first footer.
The first person to enter a house in the New Year brings luck for the whole year.
He should be male and dark (perhaps because in the days of the Vikings, a blond
stranger arriving on your doorstep meant trouble!) Traditionally the first footer
brings with him a piece of coal, (4) shortbread, (5) black bun (a rich fruit cake)
and surprise, surprise, a bottle of whisky. Street
parties are also popular. The biggest and most important is held in Edinburgh;
so many attend that a few years ago several people were badly crushed (6) in the
crowds. Now tickets are sold for entry into the city centre to limit numbers. (1)
Nouvel An (2) voisins (3) résistance (4) charbon (5) petit gateau
au beurre (6) écrasés 
En
Bref Ciara Responsable
Commerciale Infolangues
Demande
Individuelle de Formation Le
DIF s'intensifie, avec
des demandes plus variées, ex. stage de Russe sur St-Etienne Les
formations s'adaptent à la conjoncture, ex. coaching individuel en langue anglaise
pour : - se repositionner sur le marché de l'emploi, - se préparer à un
entretien d'embauche, - réactualiser sa performance, s'entrainer et passer
le test TOEIC. Les
journées intensives 'Réussir les échanges techniques en anglais' rencontrent un
franc succès : plus de 40 stages ont été réalisés de juin à décembre 
A
Slice of Life Seamus Formateur
Wren's
Day in Ireland This
tradition takes place on December 26th, St Stephen's Day, and connects us with
the druids who first came to Ireland from Gaul. Boys and girls hunt(1) the wren
(nowadays a fake, not a real bird) and parade it through the streets. People dress
up in old clothes, masks, and sometimes straw(2). They walk the streets playing
music and asking for money for good causes. The
wren is known in France as the roitelet or "little king". It seems that this bird
was very important to the druids. Perhaps the Gaelic (Irish) word for wren - dreoilín
- comes from two words draoi ean, or 'Druid bird'. One story tells that St Stephen,
the first Christian martyr, was betrayed (3) by a wren; perhaps this is why the
tradition of hunting and killing the wren began. If
you would like to know more, follow this link: www.dingle-peninsula.ie/wren.html (1)
chassent (2) paille (3) trahi 
Liens
intéressants http://fr.sydney.com/Beaches http://www.edinburghfestivals.co.uk/festivals/hogmanay http://www.hogmanay.net/ 
Prochaine
newsletter à paraître au printemps 2010 |