| Bienvenue au bulletin d'information
d'Infolangues. Cette newsletter trimestrielle a pour but de vous divertir et de
vous informer sur l'actualité de la formation linguistique dans nos régions.
 A
slice of life
Pubs and Pub
Names
The following expressions are typically British.
'I'm just nipping
down to the local'. 'I'm just popping out to the boozer'.. 'I'm just going
to drop in at 'The Crown''. . Yes, they all refer to that great British
institution: 'The pub', otherwise known as 'the local', 'the boozer' or the even
'the watering hole'. The verbs employed ('to nip down to', 'to pop out to' and
'to drop in at') all suggest a quick visit, as emphasized by the word 'just'.
This is false. Pubs are places in which to spend plenty of time. The verbs are
thus weak excuses to justify pub visits which may last from one hour to five. Daily
pub activities are brought to a close, at night, in gentle stages: First, the
landlord calls, 'Last orders at the bar' and for the next twenty minutes is inundated
with requests. Then he calls, 'Time at the bar', meaning no more drinks will be
served, and is inundated with complaints. Finally, after a further twenty minutes,
is 'kicking out time', when the locals are asked leave the premises and the landlord
is inundated with black looks. Pubs are houses for the public (Public Houses)
where social activities take place involving the local people ('locals') relaxing
with friends and drinks. Sadly, however, the traditional pub is now disappearing.
Once the haunt of working men, beer and skittles, greater profits now come from
food and pop music. Consequently, as pubs become feminized, beer is losing its
predominance and being replaced by fruit juices and 'alcopops'. Locals are loyal
to 'their' pubs which are distinguished by pub names on pub signs, many of which
relate to British heritage. The most common pub name is 'The Crown'. The strangest,
in my opinion, is 'The Bucket of Blood'. Here are some more: . Commonest
names Crown Red Lion The Fox and Hounds White Hart Royal Oak | Strangestest
names The Bucket of Blood The Inn Next Door Burnt Down The Donkey
on fire The Drunken Duck Nobody Inn |
Phil Formateur
à Lyon 
Actualité
Infolangues :
Cette
année, et pour la première fois, INFOLANGUES a participé au salon des Comités
d'entreprises qui s'est tenu à Lyon les 13 et 14 septembre :
Au
vu du succès rencontré par nos stages résidentiels à Aix-en-Provence, nous avons
développé une version " loisirs ". Les cours ont lieu uniquement le matin, permettant
aux stagiaires de profiter également de leur séjour pour se détendre et visiter
la Provence. Ces séjours linguistiques pour adultes s'adressent à un public
de particuliers souhaitant se cultiver pendant leurs congés. www.infolangues.com/sl.htm
Nos
stages résidentiels classiques proposant un programme professionnel intensif continuent
bien entendu à être accessibles dans le cadre d'un parcours de formation continue
ou de DIF. www.infolangues.com/stages.htm
Ciara
Attachée de direction commerciale Infolangues, Rhône-Alpes

Buongiorno
a tutti,
Questo mese c'é una novità nella Newsletter : un test in italiano per verificare
le vostre conoscenze non tanto della lingua, ma piuttosto della cultura italiana
!
Sono sicura che questo piccolo test vi farà venir
voglia di studiare l'italiano !
Basta rispondere con si
o no! Buon divertimento ! | 1.
L'Italia è una penisola che ha la forma di uno stivale | | 2.
La " Dolce Vita " è un film di Visconti. |
| 3. Paolo Conte è un cantautore piemontese. | | 4.
La Befana porta regali ai bambini italiani durante la notte di Natale. | | 5.
Il Chianti è una zona di colline in Toscana con molti vigneti. | | | 6.
L'Italia é il secondo produttore mondiale di vino. | | | 7.
Il cappuccino é un caffé con latte scaldato con il vapore. | | 8.
La mozzarella é un formaggio fatto con il latte di bufala. | | | 9.
La Divina Commedia è un poema di Boccaccio. | | | 10.
Michelangelo mori' all'età di 89 anni. |  |
Appuntamento
alla prossima Newsletter, questa volta con qualcosa di più " dolce " !!! "
Dolce " in italiano significa " doux " ma anche " dessert "…… Elena Attachée
de Direction financière Responsable formations en italien Risposte
: 1. si (stivale=botte) 2. no, é un film di Fellini 3.
si : www.ondarock.it/italia/paoloconte.htm 4.
no : (Befana=sorcière, qui apporte les cadeaux le 6 janvier) :www.labefana.com/storia_befana.php 5.
si :
www.firenze-online.com/itinerari-escursioni/chianti.php 6. si (même
si les français ont tendance à l'oublier…) 7. si (scaldato=chauffé) 8.
si (bufala=buffle) 9. no, é un poema di Dante Alighieri :
www.mediasoft.it/dante 10. si :
www.mega.it/ita/gui/pers/micbuon.htm 
Prochaine newsletter à paraître en décembre 2007
|